Skip to content

Lista de Verificação - Glossário

Descrição

Esta lista de verificação tem como objetivo avaliar se o glossário do projeto foi elaborado de forma adequada e completa. O glossário é um documento fundamental que define os termos específicos do domínio do negócio, siglas e conceitos técnicos utilizados no projeto, garantindo que toda a equipe e partes interessadas tenham um entendimento comum e unificado da terminologia empregada.

A verificação abrange desde a identificação e definição dos termos até a validação com as partes interessadas, organização do documento e sua utilização como ferramenta de gestão do conhecimento. Esta lista serve como guia para assegurar que o glossário cumpra seu papel de facilitar a comunicação e evitar ambiguidades no projeto.

Objetivo

Esta etapa tem como objetivo verificar sistematicamente a qualidade e completude do glossário desenvolvido no projeto, assegurando que ele cumpra sua função fundamental de estabelecer um vocabulário comum entre todas as partes interessadas. A verificação busca garantir que o glossário seja uma ferramenta eficaz para prevenir ambiguidades, facilitar a comunicação e servir como referência confiável para todo o ciclo de desenvolvimento do software.

Metodologia

Cada item foi avaliado individualmente pelos autores designados, garantindo uma análise abrangente e imparcial de todos os aspectos relevantes para a qualidade do glossário.

Conteúdo

Tabela de Verificação

ID Perguntas Fontes Fotos Autor
01 Foram identificados glossários preexistentes na área de negócio ou em sistemas relacionados que podem ser aproveitados? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
02 A necessidade de desenvolver um glossário específico para o projeto, considerando o público e o processo de atualização, foi avaliada? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
03 Foi definido um responsável pela criação e manutenção contínua do glossário? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
04 O local de armazenamento do glossário foi determinado para garantir fácil acesso a toda a equipe e partes interessadas? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
05 Termos candidatos ao glossário foram identificados durante a análise do domínio do problema e das necessidades de negócio? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
06 Foi dada atenção a termos que são únicos para o domínio de negócio em questão? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
07 Foram identificados termos que possuem mais de uma definição ou cujo significado local é distinto do senso comum? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
08 As siglas e termos técnicos que poderiam gerar dificuldade de entendimento foram listados? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
09 Foi proposta uma definição clara para cada termo identificado? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
10 Termos encontrados em documentos e que surgiram durante entrevistas foram utilizados como insumos para o glossário? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 4 Referencia completa Samuel
11 O processo de identificação e definição de termos está sendo mantido de forma contínua ao longo do projeto? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
12 O glossário foi organizado como uma lista alfabética de termos e suas respectivas definições? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
13 O glossário foi mantido como um documento simples e que serve como uma ferramenta para a difusão do conhecimento? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
14 O glossário foi tornado um produto acessível a todos os membros da equipe de desenvolvimento e demais partes interessadas? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
15 O glossário é considerado um ativo de gestão do conhecimento do projeto? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
16 As definições dos termos foram validadas com as partes interessadas que possuem autoridade e conhecimento sobre o assunto? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
17 As definições foram ajustadas e refinadas com base no feedback recebido durante a validação? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
18 O glossário está sendo utilizado para unificar o entendimento e capturar o vocabulário comum de todos os envolvidos? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
19 Foi confirmado se o glossário está, de fato, ajudando a evitar problemas de comunicação e entendimentos distintos sobre os mesmos? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 Referencia completa Samuel
20 O uso e a manutenção de um glossário foram definidos como uma prática obrigatória para este projeto? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
21 A identificação de termos para o glossário está servindo como ponto de partida para planejar outras atividade de elicitação (como entrevistas ou workshops)? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
22 Ao elaborar o glossário, foram identificados e registrados os sinônimos e antônimos dos termos para esclarecer as relações entre eles? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
23 O processo de elaboração do glossário foi usado ativamente para descobrir novas perguntas e identificar as partes interessadas que podem respondê-las? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
24 As siglas dos sistemas corporativos que terão interface com o projeto foram incluídas como candidatas ao glossário? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
25 Foi evitada a inclusão de termos de senso comum, mantendo o glossário enxuto e prático de consultar? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
26 O feedback da equipe do projeto, como dúvidas sobre o significado de um termo, foi usado como um indicativo para adicionar novas entradas ao glossário? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
27 O glossário foi utilizado para simplificar outros documentos, evitando que os mesmos termos sejam redefinidos em cada especificação? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
28 O glossário utiliza remissivas (como "ver" e "ver também") para correlacionar termos relacionados e facilitar a consulta? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago
29 O glossário do projeto está sendo considerado como um ativo que poderá, futuramente, ser incorporado a um glossário de negócios mais amplo da organização? Vazquez, C. E.; Simões, G. S. Engenharia de Requisitos: software orientado ao negócio. Pág. 10 - Thiago

Agradecimentos

O Grupo 02 agradece o apoio das ferramentas de Inteligência Artificial Generativa — ChatGPT e Google Gemini — na revisão e padronização de nossos artefatos. Essas tecnologias foram utilizadas para auxiliar na organização do repositório. Todo o conteúdo, incluindo a precisão técnica e as ideias apresentadas, é de responsabilidade dos autores.

Nível de Contribuição dos Integrantes

Nome % de Contribuição
Thiago 50%
Samuel 50%

Histórico de versão

Versão Data Descrição Autor(es) Revisor(es)
1.0 22/09/2025 Elaboração da lista de verificação Samuel, Thiago Angélica
1.0 27/09/2025 Criação da página de documentação Samuel Angélica
1.1 30/09/2025 Correção de formatação e revisão do conteúdo Samuel Thiago
1.2 02/09/2025 Formatação e organização do documento Samuel -
1.3 07/11/2025 Formatando a organização do documento e adição das fontes Angélica Raissa